Esperanto-traduko de la plej famaj poemoj de la turka verkisto Nazim Hikmet. Laŭ iuj li estas mondfama poeto, sed laŭ aliaj li estas nur "poŝtkartpoeto", kaj laŭ aliaj li estas la fama poeto Nazim Hikmet kun siaj amoj kaj amoroj. Tamen tio, kio faris lin "Nazim Hikmet", estas lia eco de genia talento kiel komunisma poeto. --- "Tiuj, kiuj ne scias kiel rifuzi, ne povas percepti nian grandan poeton Nazim Hikmet. La komunisto Nazim Hikmet vidis militon, vivis amorojn, restis en malliberejoj, travojaĝis landojn kaj, alvokante aliajn poetojn por detrui idolojn, provis kaj zorgis, ke li mem ne fariĝu idolo. Liaj verkoj samtempe estis junaj kaj novaj." (Halil İbrahim zcan, Vicprezidanto de la "Internacia PEN Turkujo" kaj estro de la "Komitato de Verkistoj en Malliberejo") --- "Nazim Hikmet per siaj verkoj estas la atestanto de luktoj kaj homoj de la 20-a jarcento... Kaj per ĉi tiu libro lia vojaĝo portos lin al Esperantujo, kie liaj poemoj renkontiĝos kun novaj voĉoj kaj pensoj." (Prof. G nd z Vassaf )
Related Subjects
Poetry