Ahl's translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers. With stage performance specifically in mind, Ahl renders Seneca's dramatic force in a modern idiom and style that move easily between formality and colloquialism as the text demands, and he strives to reproduce the richness of the original Latin, to retain the poetic form, images, wordplays, enigmas, paradoxes, and dark humor of Seneca's tragedies. In this powerful and imaginative translation of Medea , Frederick Ahl retains the compelling effects of the monologues, as well as the special feeling and pacing of Seneca's choruses.
I first heard of Medea in our Latin II class when we covered Greek/Roman mythology. I was really intrigued by her then. This year, in Latin IV we translated a piece of Medea by the Roman author Seneca. I really enjoyed it. I bought Medea at the bookstore and loved it. There is a lot more psychological things going on than you get from the normal myth. I reccomend this to anyone who likes classical mythology.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.