"Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido"
"Dar n afară de ur țenia mea, nu am nici un sens"
"S muy bien que soy una criatura tonta"
"Știu foarte bine că sunt o creatură proastă"
-No es ninguna locura pensar as -replic Bella.
"Nu este un semn de prostie să crezi așa", a răspuns frumusețea
"Come entonces, bella", dijo el monstruo.
- Măn ncă atunci, frumusețe, spuse monstrul
"Intenta divertirte en tu palacio"
" ncearcă să te distrezi n palatul tău"
"Todo aqu es tuyo"
"Totul aici este al tău"
"Y me sentir a muy inc modo si no fueras feliz"
"și aș fi foarte neliniştit dacă nu ai fi fericit"
-Eres muy servicial -respondi Bella.
- Ești foarte amabil, răspunse frumusețea
"Admito que estoy complacido con su amabilidad"
"Recunosc că sunt mulțumit de bunătatea ta"
"Y cuando considero tu bondad, apenas noto tus deformidades"
"și c nd mă g ndesc la bunătatea ta, cu greu observ deformările tale"